Sunday, 3 May 2026

The Evil in Love

 that is beyond bounds 

...

The Romans (30:21)


وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةًۭ وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ ٢١


And it is among His signs that He has created for you wives from among yourselves, so that you may find tranquility in them, and He has created love and kindness between you. Surely in this there are signs for a people who reflect.

— T. Usmani

اور اس کی نشانیوں میں سے ہے کہ اس نے پیدا کیے تمہارے لیے تمہاری نوع میں سے جوڑے تاکہ تم ان سے سکون حاصل کرو اور اس نے تمہارے مابین محبت اور رحمت پیدا کردی یقیناً اس میں نشانیاں ہیں ان لوگوں کے لیے جو غور و فکر کریں

— بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)

[https://quran.com/30/21]


Allah has created much beauty and infused joy in the enjoyment of that which is desirable. 

Allah has also set boundaries that define the lawful legal limits of everything. 

Allah desires His slaves to be in a state of bliss. 

Yet, for all His slaves to be in a state of bliss, everyone must be bound and restricted by a certain set of laws, such that everyone may flourish. 

When those bounds are breached, evil makes inroads to find ways to destroy the fundamental building block of society: the family unit. 

The Cow (2:102)


وَٱتَّبَعُوا۟ مَا تَتْلُوا۟ ٱلشَّيَـٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَـٰنَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَـٰنُ وَلَـٰكِنَّ ٱلشَّيَـٰطِينَ كَفَرُوا۟ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحْرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَـٰرُوتَ وَمَـٰرُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌۭ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ ۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا۟ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍۢ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ١٠٢


And follow that which the devils falsely related against the kingdom of Solomon. Solomon disbelieved not; but the devils disbelieved, teaching mankind magic and that which was revealed to the two angels in Babel, Harut and Marut. Nor did they (the two angels) teach it to anyone till they had said: We are only a temptation, therefore disbelieve not (in the guidance of Allah). And from these two (angles) people learn that by which they cause division between man and wife; but they injure thereby no-one save by Allah's leave. And they learn that which harmeth them and profiteth them not. And surely they do know that he who trafficketh therein will have no (happy) portion in the Hereafter; and surely evil is the price for which they sell their souls, if they but knew.

— M. Pickthall

اور وہ اس چیز کے پیچھے پڑگئے جس کو شیاطین، سلیمان کی سلطنت پر لگاکر پڑھتے تھے حالاں کہ سلیمان نے کفر نہیں کیا، بلکہ یہ شیاطین تھے جنھو ں نے کفر کیا وہ لوگوں کو جادو سکھاتے تھے اور وہ اس چیز میں پڑگئے جو بابل میں دو فرشتوں ، ہاروت اور ماروت پر اتاری گئی، جب کہ ان کا حال یہ تھا کہ جب بھی وہ کسی کو اپنا یہ فن سکھاتے تو اس سے کہہ دیتے کہ ہم تو آزمائش کے ليے ہیں  پس تم منکرنہ بنو مگر وہ ان سے وہ چیز سیکھتے جس سے مرد اور اس کی عورت کے درمیان جدائی ڈال دیں  حالاں کہ وہ اللہ کے اِذن کے بغیر اس سے کسی کا کچھ بگاڑ نہیں سکتے تھے اور وہ ایسی چیز سیکھتے جوان کو نقصان پہنچائے اور نفع نہ دے اور وہ جانتے تھے کہ جو کوئی اس چیز کا خریدار ہو، آخرت میں اس کا کوئی حصہ نہیں کیسی بری چیز ہے جس کے بدلے انھوں نے اپنی جانوں کو بیچ ڈالا کاش، وہ اس کو سمجھتے

— Maulana Wahiduddin Khan

[https://quran.com/2/102


Magic has famously been used for manipulation of feelings. Throughout history, we have been introduced to love potions and other such means which can affect changes in a person's thoughts, and compel them to behave recklessly in pursuit of desire. Magic bewitches vision. Therefore: 


The Light (24:30-34)


24:30

قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا۟ مِنْ أَبْصَـٰرِهِمْ وَيَحْفَظُوا۟ فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ ٣٠

Tell the believing men to reduce [some] of their vision[1] and guard their private parts.[2] That is purer for them. Indeed, Allāh is [fully] Aware of what they do.

— Saheeh International

[1]Looking only at what is lawful and averting their eyes from what is unlawful.

[2]From being seen and from unlawful acts.

مسلمان مردوں سے کہو کہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں[1] ، اور اپنی شرمگاہوں کی حفاﻇت رکھیں[2]۔ یہی ان کے لئے پاکیزگی ہے، لوگ جو کچھ کریں اللہ تعالیٰ سب سے خبردار ہے.

— Maulana Muhammad Junagarhi

[1]جب کسی کے گھر میں داخل ہونے کے لئے اجازت لینے کو ضروری قرار دیا تو اس کے ساتھ ہی غض بصر (آنکھوں کو پست رکھنے یا بند رکھنے) کا حکم دے دیا تاکہ اجازت طلب کرنے والا بھی بالخصوص اپنی نگاہوں پر کنٹرول رکھے۔

[2]یعنی ناجائز استعمال سے اس کو بچائیں یا انہیں اس طرح چھپا کر رکھیں کہ ان پر کسی کی نظر نہ پڑے۔ اس کے یہ دونوں مفہوم صحیح ہیں کیوں کہ دونوں ہی مطلوب ہیں۔ علاوہ ازیں نظروں کی حفاظت کا پہلے ذکر کیا کیونکہ اس میں بےاحتیاطی ہی، حفظ فروج سے غفلت کا سبب بنتی ہے۔


24:31

وَقُل لِّلْمُؤْمِنَـٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَـٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ ءَابَآئِهِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَآئِهِنَّ أَوْ أَبْنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓ إِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوْ نِسَآئِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيْرِ أُو۟لِى ٱلْإِرْبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفْلِ ٱلَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا۟ عَلَىٰ عَوْرَٰتِ ٱلنِّسَآءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ٣١

And tell the believing women to reduce [some] of their vision[1] and guard their private parts and not expose their adornment[2] except that which [necessarily] appears thereof[3] and to wrap [a portion of] their headcovers over their chests and not expose their adornment [i.e., beauty] except to their husbands, their fathers, their husbands' fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their women, that which their right hands possess [i.e., slaves], or those male attendants having no physical desire,[4] or children who are not yet aware of the private aspects of women. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their adornment. And turn to Allāh in repentance, all of you, O believers, that you might succeed.

— Saheeh International

[1]Looking only at what is lawful and averting their eyes from what is unlawful.

[2]Both natural beauty, such as hair or body shape, and that with which a woman beautifies herself of clothing, jewelry, etc.

[3]i.e., the outer garments or whatever might appear out of necessity, such as a part of the face or the hands.

[4]Referring to an abnormal condition in which a man is devoid of sexual feeling.

مسلمان عورتوں سے کہو کہ وه بھی اپنی نگاہیں نیچی رکھیں اور اپنی عصمت میں فرق نہ آنے دیں[1] اور اپنی زینت کو ﻇاہر نہ کریں[2]، سوائے اس کے جو ﻇاہر ہے[3] اور اپنے گریبانوں پر اپنی اوڑھنیاں ڈالے رہیں[4]، اور اپنی آرائش کو کسی کے سامنے ﻇاہر نہ کریں[5]، سوائے اپنے خاوندوں کے[6] یا اپنے والد کے یا اپنے خسر کے یا اپنے لڑکوں کے یا اپنے خاوند کے لڑکوں کے یا اپنے بھائیوں کے یا اپنے بھتیجوں کے یا اپنے بھانجوں کے[7] یا اپنے میل جول کی عورتوں کے[8] یا غلاموں کے [9]یا ایسے نوکر چاکر مردوں کے جو شہوت والے نہ ہوں[10] یا ایسے بچوں کے جو عورتوں کے پردے کی باتوں سے مطلع نہیں[11]۔ اور اس طرح زور زور سے پاؤں مار کر نہ چلیں کہ ان کی پوشیده زینت معلوم ہوجائے[12]، اے مسلمانو! تم سب کے سب اللہ کی جناب میں توبہ کرو تاکہ تم نجات پاؤ.[13]

— Maulana Muhammad Junagarhi

[1]عورتیں بھی اگرچہ غض بصر اور حفظ فروج کے پہلے حکم میں داخل تھیں، جو تمام مومنین کو دیا گیا ہے اور مومنین میں مومن عورتیں بھی بالعموم شامل ہی ہوتی ہیں لیکن ان مسائل کی اہمیت کے پیش نظر عورتوں کو بھی بطور خاص دوبارہ وہی حکم دیا جارہا ہے جس سے مقصود تاکید ہے بعض علما نے اس سے استدلال کرتے ہوئے کہا ہے کہ جس طرح مردوں کے لئے عورتوں کو دیکھنا ممنوع ہے اسی طرح عورتوں کے لئے مردوں کو دیکھنا مطلقاً ممنوع ہے۔ اور بعض نے اس حدیث سے استدلال کرتے ہوئے جس میں حضرت عائشہ (رضی الله عنها) کا حبشیوں کا کھیل دیکھنے کا ذکر ہے (صحيح بخاري، كتاب الصلاة، باب أصحاب الحراب في المسجد) بغیر شہوت کے مردوں کی طرف دیکھنے کی عورتوں کو اجازت دی ہے۔

[2]زینت سے مراد وہ لباس ہے اور زیور ہے جو عورتیں اپنے حسن وجمال میں مزید نکھار پیدا کرنے کے لئے پہنتی ہیں، جس کی تاکید انہیں اپنے خاوندوں کے لئے کی گئی ہے۔ جب لباس اور زیور کا ا ظہار غیر مردوں کے سامنے عورت کے لئے ممنوع ہے جسم کو عریاں اور نمایاں کرنے کی اجازت اسلام میں کب ہوسکتی ہے؟ یہ تو بطریق اولیٰ حرام اور ممنوع ہوگا۔

[3]اس سے مراد وہ زینت اور حصہ جسم ہے جس کا چھپانا اور پردہ کرنا ممکن نہ ہو۔ جیسے کسی کو کوئی چیز پکڑاتے یا اس سے لیتے ہوئے ہتھیلیوں کا، یا دیکھتے ہوئے آنکھوں کا ظاہر ہوجانا۔ اس ضمن میں ہاتھ میں جو انگوٹھی پہنی ہوئی یا مہندی لگی ہو، آنکھوں میں سرمہ، کاجل ہو یا لباس اور زینت کو چھپانے کے لئے جو برقعہ یا چادر لی جاتی ہے، وہ بھی ایک زینت ہی ہے۔ تاہم یہ ساری زینتیں ایسی ہیں، جن کا اظہار بوقت ضرورت یا بوجہ ضرورت مباح ہے۔

[4]تاکہ سر، گردن، سینے اور چھاتی کا پردہ ہوجائے، کیونکہ انہیں بھی بےپردہ کرنے کی اجازت نہیں ہے۔

[5]یہ وہی زینت (سنگھار) یا آرائش ہے جسے ظاہر کرنے کی ممانعت اس سے پہلے کی گئی تھی۔ یعنی لباس اور زیور وغیرہ کی، جو چادر یا برقعہ کے نیچے ہوتی ہے۔ یہاں اس کا ذکر اب استثنا کے ضمن میں آیا ہے۔ یعنی ان ان لوگوں کے سامنے اس زینت کا اظہار جائز ہے۔

[6]ان میں سرفہرست خاوند ہے، اسی لئے خاوند کو سب پر مقدم بھی کیا گیا ہے۔ کیونکہ عورت کی ساری زینت خاوند ہی کے لئے ہوتی ہے، اور خاوند کے لئے تو عورت کا سارا بدن ہی حلال ہے۔ اس کے علاوہ جن محارم اور دیگر بعض افراد کا ہر وقت گھر میں آنا جا نارہتا ہے اور قربت اور رشتہ داری کی وجہ سے یا دیگر وجوہ سے طبعی طور پر ان کی طرف جنسی میلان بھی نہیں ہوتا، جس سے فتنے میں مبتلا ہونے کا اندیشہ ہو۔ تو شریعت نے ایسے لوگوں کے سامنے، جن سے کوئی خطرہ نہ ہو اور تمام محارم کے سامنے زینت ظاہر کرنے کی اجازت مرحمت فرمائی ہے۔ اس مقام پر ماموں اور چچا کا ذکر نہیں کیا گیا ہے۔ جمہور علما کے نزدیک یہ بھی ان محارم میں سے ہیں جن کے سامنے اظہار زینت کی اجازت دی گئی ہے اور بعض کے نزدیک یہ محارم میں سے نہیں ہیں (فتح القدیر)۔

[7]باپ میں دادا، پردادا، نانا، پرنانا اور اس سے اوپر سب شامل ہیں۔ اسی طرح خسر میں خسر کا باپ، دادا، پردادا، اوپر تک۔ بیٹوں میں پوتا، پرپوتا، نواسہ پرنواسہ نیچے تک۔ خاوندوں کے بیٹوں میں پوتے، پرپوتے، نیچے تک، بھائیوں میں تینوں قسم کے بھائی (عینی، اخیافی اور علاتی) اور ان کے بیٹے، پوتے، پرپوتے، نواسے، نیچے تک۔ بھتیجوں میں ان کے بیٹے، نیچے تک اور بھانجوں میں تینوں قسم کی بہنوں کی اولاد شامل ہے۔

[8]ان سے مراد مسلمان عورتیں ہیں جن کو اس بات سے منع کردیا گیا ہے کہ وہ کسی عورت کی زینت، اس کا حسن و جمال اور جسمانی خدوخال اپنے خاوند کے سامنے بیان کریں۔ ان کے علاوہ کسی بھی کافر عورت کے سامنے اظہار زینت منع ہے یہی رائے حضرت عمرو عبداللہ بن عباس (رضي الله عنه) ما ومجاھد اور امام احمد بن حنبل سے منقول ہے۔ بعض نے اس سے وہ مخصوص عورتیں مراد لی ہیں، جو خدمت وغیرہ کے لئے ہر وقت ساتھ رہتی ہیں، جن میں باندیاں (لونڈیاں) بھی شامل ہیں۔

[9]بعض نے اس سے مراد صرف لونڈیاں اور بعض نے صرف غلام لئے ہیں اور بعض نے دونوں ہی۔ حدیث میں بھی صراحت ہے کہ غلام سے پردے کی ضرورت نہیں ہے۔ (أبو داود- كتاب اللباس باب في العبد ينظر إلى شعر مولاته) اس طرح بعض نے اسے عام رکھا ہے جس میں مومن اور کافر دونوں غلام شامل ہیں۔

[10]بعض نے ان سے صرف وہ افراد مراد لئے ہیں جن کا گھر میں رہنے سے، کھانے پینے کے سوا کوئی اور مقصد نہیں۔ بعض نے بےوقوف ، بعض نے نامرد ا ور خصی اور بعض نے بالکل بوڑھے مراد لئے ہیں۔ امام شوکانی فرماتے ہیں کہ جن کے اندر بھی قرآن کی بیان کردہ صفت پائی جائے گی، وہ سب اس میں شامل اور دوسرے خارج ہوں گے۔

[11]ان سے ایسے بچے خارج ہوں گے جو بالغ ہوں یا بلوغت کے قریب ہوں کیونکہ وہ عورتوں کے پردوں کی باتوں سے واقف ہوتے ہیں۔

[12]تاکہ پازیبوں کی جھنکار سے مرد اس کی طرف متوجہ نہ ہوں۔ اسی میں اونچی ایڑی کے وہ سینڈل بھی آجاتے ہیں جنہیں عورت پہن کر چلتی ہے ٹک ٹک کی آواز، زیور کی جھنکار سے کم نہیں ہوتی۔ اسی طرح احادیث میں آتا ہے کہ عورت کے لئے خوشبو لگا کر گھر سے باہر نکلنا جائز نہیں، جو عورت ایسا کرتی ہے، وہ بدکار ہے (ترمذي، أبواب الاستئذان، أبو داود، كتاب الترجل)۔

[13]یہاں پردے کے احکام میں توبہ کا حکم دینے میں یہ حکمت معلوم ہوتی ہے کہ زمانہ جاہلیت میں ان احکام کی جو خلاف ورزی بھی تم کرتے رہے ہو، وہ چونکہ اسلام سے قبل کی باتیں ہیں، اس لئے اگر تم نے سچے دل سے توبہ کرلی اور ان احکام مذکورہ کے مطابق پردے کا صحیح اہتمام کرلیا تو فلاح وکامیابی اور دنیا وآخرت کی سعادت تمہارا مقدر ہے



24:32

وَأَنكِحُوا۟ ٱلْأَيَـٰمَىٰ مِنكُمْ وَٱلصَّـٰلِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَآئِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا۟ فُقَرَآءَ يُغْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ ٣٢

And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female slaves. If they should be poor, Allāh will enrich them from His bounty, and Allāh is all-Encompassing and Knowing.

— Saheeh International

تم میں سے جو مرد عورت بےنکاح کے ہوں ان کا نکاح کر دو[1] اور اپنے نیک بخت غلام اور لونڈیوں کا بھی[2]۔ اگر وه مفلس بھی ہوں گے تو اللہ تعالیٰ انہیں اپنے فضل سے غنی بنا دے گا[3]۔ اللہ تعالیٰ کشادگی واﻻ اور علم واﻻ ہے.

— Maulana Muhammad Junagarhi

[1]۔أَيَامَى، أَيِّمٌ کی جمع ہے، أَيِّمٌ ایسی عورت کو کہا جاتا ہے جس کا خاوند نہ ہو، جس میں کنواری، بیوہ اور مطلقہ تینوں آجاتی ہیں۔ اور ایسے مرد کو بھی أَيِّمٌ کہتے ہیں جس کی بیوی نہ ہو۔ آیت میں خطاب اولیاء سے ہے کہ نکاح کر دو، یہ نہیں فرمایا کہ نکاح کر لو، کہ مخاطب نکاح کرنے والے مردو عورت ہوتے۔ اس سے معلوم ہوا کہ عورت ولی کی اجازت اور رضامندی کے بغیر از خود اپنا نکاح نہیں کرسکتی۔ جس کی تائید احادیث سے بھی ہوتی ہے۔ اسی طرح امر کے صیغے سے بعض نے استدلال کیا ہے کہ نکاح کرنا واجب ہے، جب کہ بعض نے اسے مباح اور بعض نے مستحب قرار دیا ہے۔ تاہم استطاعت رکھنے والے کے لئے یہ سنت موکدہ بلکہ بعض حالات میں واجب ہے اور اس سے اعراض سخت وعید کا باعث ہے۔ نبی (صلى الله عليه وسلم) کا فرمان ہے «وَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي» (البخاري نمبر 50 63، ومسلم، نمبر 1020 ) 'جس نے میری سنت سے اعراض کیا، وہ مجھ سے نہیںL۔

[2]یہاں صالحیت سے مراد ایمان ہے، اس میں اختلاف ہے کہ مالک اپنے غلام اور لونڈیوں کو نکاح کرنے پر مجبور کرسکتے ہیں یا نہیں؟ بعض اکراہ کے قائل ہیں، بعض نہیں۔ تاہم اندیشہ ضرر کی صورت میں شرعاً مجبور کرنا جائز ہے۔ بصورت دیگر غیر مشروع (ایسرالتفاسیر)۔

[3]یعنی محض غربت اور تنگ دستی نکاح میں مانع نہیں ہونی چاہیئے۔ ممکن ہے نکاح کے بعد اللہ ان کی تنگ دستی کو اپنے فضل سے وسعت وفراخی میں بدل دے۔ حدیث میں آتا ہے۔ تین شخص ہیں جن کی اللہ ضرور مدد فرماتا ہے۔ 1۔ نکاح کرنے والا، جو پاک دامنی کی نیت سے نکاح کرتا ہے۔ 2۔ مکاﺗب غلام، جو ادائیگی کی نیت رکھتا ہے۔ 3۔ اور اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والا۔ (ترمذي- أبواب فضائل الجهاد، باب ما جاء في المجاهد، والمكاتب والنكاح)۔


24:33

وَلْيَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۗ وَٱلَّذِينَ يَبْتَغُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًۭا ۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا۟ فَتَيَـٰتِكُمْ عَلَى ٱلْبِغَآءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًۭا لِّتَبْتَغُوا۟ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٣٣

But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until Allāh enriches them from His bounty. And those who seek a contract [for eventual emancipation] from among whom your right hands possess[1] - then make a contract with them if you know there is within them goodness and give them from the wealth of Allāh which He has given you. And do not compel your slave girls to prostitution, if they desire chastity, to seek [thereby] the temporary interests of worldly life. And if someone should compel them, then indeed, Allāh is [to them], after their compulsion, Forgiving and Merciful.

— Saheeh International

[1]- i.e., those slaves who desire to purchase their freedom from their owners for a price agreed upon by both.

اور ان لوگوں کو پاک دامن رہنا چاہیئے جو اپنا نکاح کرنے کا مقدور نہیں رکھتے[1] یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ انہیں اپنے فضل سے مالدار بنا دے، تمہارے غلاموں میں جو کوئی کچھ تمہیں دے کر آزادی کی تحریر کرانی چاہے تو تم ایسی تحریر انہیں کردیا کرو اگر تم کو ان میں کوئی بھلائی نظر آتی ہو[2]۔ اور اللہ نے جو مال تمہیں دے رکھا ہے اس میں سے انہیں بھی[3] دو، تمہاری جو لونڈیاں پاک دامن رہنا چاہتی ہیں انہیں دنیا کی زندگی کے فائدے کی غرض سے بدکاری پر مجبور نہ کرو[4] اور جو انہیں مجبور کردے تو اللہ تعالیٰ ان پر جبر کے بعد بخشش دینے واﻻ اور مہربانی کرنے واﻻ ہے.[5]

— Maulana Muhammad Junagarhi

[1]حدیث میں پاک دامنی کے لئے، جب تک شادی کی استطاعت حاصل نہ ہوجائے، نفلی روزے رکھنے کی تاکید کی گئی ہے۔ فرمایا (اے نوجوانوں کی جماعت ! تم میں سے جو شادی کی طاقت رکھتا ہے، اسے (اپنے وقت پر) شادی کرلینی چاہیئے، اس لئے کہ اس سے آنکھوں اور شرم گاہ کی حفاظت ہوجاتی ہے اور جو شادی کی طاقت نہیں رکھتا، اسے چاہیئے کہ وہ (کثرت سے نفلی) روزے رکھے، روزے اس کی جنسی خواہش کو قابو میں رکھیں گے( البخاري، كتاب الصوم، باب الصوم لمن خاف على نفسه العزوبة مسلم- أول كتاب النكاح)۔

[2]مُكَاتَبٌ، اس غلام کوکہا جاتا ہے جو اپنے مالک سے معاہدہ کرلیتا ہے کہ میں اتنی رقم جمع کرکے ادا کردوں گا تو آزادی کا مستحق ہوجاؤں گا۔ (بھلائی نظر آنے) کا مطلب ہے، اس کے صدق وامانت پر تمہیں یقین ہو یا کسی حرفت وصنعت سے وہ آگاہی رکھتا ہو۔ تاکہ وہ محنت کرکے کمائے اور رقم ادا کردے۔ اسلام نے چونکہ زیادہ سے زیادہ غلامی کی حوصلہ شکنی کی پالیسی اپنائی تھی، اس لئے یہاں بھی مالکوں کو تاکید کی گئی کہ مکاتبت کے خواہش مند غلاموں سے معاہدہ کرنے میں تامل نہ کرو بشرطیکہ تمہیں ان کے اندر ایسی بات معلوم ہو کہ جس سے تمہاری رقم کی ادائیگی بھی ممکن ہو۔ بعض علما کے نزدیک یہ امروجوب کے لئے اور بعض کے نزدیک استحباب کے لئے ہے۔

[3]اس کا مطلب ہے کہ غلامی سے آزادی حاصل کرنے کے لئے اس نے جو معاہدہ کیا ہے اور اب وہ رقم کا ضرورت مند ہے تاکہ معاہدے کے مطابق وہ رقم ادا کردے تو تم بھی اس کے ساتھ مالی تعاون کرو، اگر اللہ نے تمہیں صاحب حیثیت بنایا ہے۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ نے زکوٰۃ کے جو مصارف ثمانیہ (التوبہ: 60) میں بیان فرمائے ہیں، ان میں ایک وفي الرِّقَابِ بھی ہے جس کے معنی ہیں، گردنیں آزاد کرانے میں۔ یعنی غلاموں کی آزادی پر بھی زکوٰۃ کی رقم خرچ کی جاسکتی ہے۔

[4]زمانۂ جاہلیت میں لوگ محض دنیوی مال کے لئے اپنی لونڈیوں کو بدکاری پر مجبور کرتے تھے۔ چنانچہ خواہی نخواہی انہیں یہ داغ ذلت برداشت کرنا پڑتا۔ اللہ تعالیٰ نے مسلمانوں کو ایسا کرنے سے منع فرما دیا إِنْ أَرَدْنَ غالب احوال کے اعتبار سے ہے۔ ورنہ مقصد یہ نہیں ہے کہ اگر وہ بدکاری کو پسند کریں تو پھر تم ان سے یہ کام کروالیا کرو۔ بلکہ حکم دینا یہ مقصود ہے کہ لونڈیوں سے، دنیا کے تھوڑے سے مال کے لئے، یہ کام مت کرواؤ، اس لئے کہ اس طرح کی کمائی ہی حرام ہے۔ جیسا کہ حدیث میں وارد ہے۔

[5]یعنی جن لونڈیوں سے جبراً یہ بےحیائی کا کام کروایا جائے گا، تو گناہ گار مالک ہوگا یعنی جبر کرنے والا، نہ کہ لونڈی جو مجبور ہے۔ حدیث میں آتا ہے ”میری امت سے، خطا، نسیان اور ایسے کام جو جبر سے کرائے گئے ہوں، معاف ہیں“۔ (ابن ماجه، كتاب الطلاق، باب طلاق المكره والناسي)۔


24:34

وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ ءَايَـٰتٍۢ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ وَمَثَلًۭا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةًۭ لِّلْمُتَّقِينَ ٣٤

And We have certainly sent down to you distinct verses[1] and examples from those who passed on before you and an admonition for those who fear Allāh.

— Saheeh International

[1]- i.e., rulings and ordinances, in particular those in this sūrah.

ہم نے تمہاری طرف کھلی اور روشن آیتیں اتار دی ہیں اور ان لوگوں کی کہاوتیں جو تم سے پہلے گزرچکے ہیں اور پرہیزگاروں کے لئے نصیحت.

— Maulana Muhammad Junagarhi

[https://quran.com/24/30-34]


Children are born without knowing anything, without the knowledge of good and evil. Children are innocent. As the human body matures, it develops consciousness of sexual attraction and desires. Men and women both undergo biological changes, and experience the consequent emotions. It is important to guard oneself from unlawful exposure, so as to be able to keep up the guard. Beautifying oneself is not a crime, rather it is desirable. Women have been made attractive, and they are required to guard their beauty, not displaying other than what is normally apparent to those who are not their 'mahrams'. Even the list of 'mahrams' is given in Q24:31.   

Surah An-Nur (Q24) begins with the commandment that this Surah is (وَفَرَضۡنٰهَا) ordained/compulsory. The very next ayaat give clear instructions on how to deal with adultery, the accusations of adultery, and the doubts of adultery. It forbids malicious slander, and ordains that permission be sought before entering others' homes, not minding if permission is not given, and if allowed to enter then to enter saluting with peace. Adultery is a crime that is forbidden not only in Abrahamic scriptures, but it is looked down upon by most of humanity. It is a moral corruption. It not only abuses love for selfish purposes, it also weakens or destroys the family unit, and thus the society. Sexual love is permitted only in a religio-legal bond, where it has the blessings of God, families, and society. A religio-legal bond seeks to ensure that the basic rights of both man and his wife are taken care of, and they dwell in mutual love and understanding. 

Secular Laws are manmade. As societies are moving away from religion, they seek to solve their issues by formulating laws which seem good to them. These have given rise to common-in-law relationships, LGBTQ+, and other forbidden relationships. Moreover, the recently released Epstein files are a testament to the evil in people who follow their desires simply because they can afford to. The 'MeToo' movement was another evil exposed. These crimes are not new. They are as ancient as history. To overcome the darkness, we need to seriously and humbly repent and revert to the True God and His Laws, for our own sake. 

Establishing Allah's Deen is necessary for humanity to flourish, both, in the Here, and in the Hereafter. All Abrahamic religions have been given the same Deen, and each revealed Book contains its own Shariah Laws to govern and judge by: 



...


Saturday, 25 April 2026

in the beginning

 the Arabic translation of Genesis 1& my translations and notes:

 DRAFT Study in progress

فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ

1. for the very first time, created Allah the skies and earth,

notes: the word الْبَدْءِ means something new, an invention, so the skies and earth were a new type of creation, the example of which did not exist prior to it. 

The Quran informs us that Allah is the badīʿ (بَدِيع) of the Skies and Earth, as in, He invented the skies and earth. The invention of skies and earth is purposeful. Surah al-Anbiya states that these have not been created for amusement (Q21:16, 17). Also, this invention is for a limited time (Q11:107,108). 

The Quran uses the term خَلَقَ to mention the creation of something from some material. 



وَإِذْ كَانَتِ الأَرْضُ مُشَوَّشَةً وَمُقْفِرَةً وَتَكْتَنِفُ الظُّلْمَةُ وَجْهَ الْمِيَاهِ، وَإِذْ كَانَ رُوحُ اللهِ يُرَفْرِفُ عَلَى سَطْحِ الْمِيَاهِ

2. and when the earth was مُشَوَّشَةً and مُقْفِرَةً, and تَكْتَنِفُ darkness on face of the water, and Ruh of Allah was يُرَفْرِفُ upon the surface of the water,  

notes: The Quran, Surah al-Isra informs that the Ruh is from the Amr of Allah, and that we have been given very little knowledge of it. The Quran also informs us that when Allah created Adam, He blew His Ruh into Adam. Surah as-Sajdah also informs of Allah blowing His Ruh into the human.     

the Ruh of Allah was يُرَفْرِفُ the surface of the water; Q55:76 uses the word رَفْرَفٍ to describe the throne / cushions upon which the people of the two gardens will be seated. The Quran informs us that Allah's throne has been upon the water (Q11:7 ... وَّكَانَ عَرۡشُهٗ عَلَى الۡمَآءِ ...). 

The Quran informs us that all living things have been made from water. 

Throne indicates King, and kingdom includes living things. 

what is the difference between الْمِيَاهِ and الۡمَآءِ ?

there was darkness (الظُّلْمَةُ) upon (تَكْتَنِفُ?) the face of the waters; darkness (الظُّلْمَةُ) is generally also translated as evil or the consequence of sin upon the soul. Google translates تَكْتَنِفُ as 'it surrounds'. So, the 'face' of the water (الْمِيَاهِ) was surrounded by darkness. End times is described in Hadith sources as a time of great darkness, and devoid of any believer. The Quran mentions the heating of the seas, and the seas set on fire. The Quran mentions the climate changes when life as we know it is about to end.  

So, was there life on Earth once before? Did everyone die, and the Earth drown? Have we been given a second chance? 

Google translates مُشَوَّشَةً to confused, and مُقْفِرَةً to desolate. Confusion is a result of lawlessness and disorder, while Desolation pertains to land not growing anything resulting in famine, and slavery, as in Genesis 47:19. Desolation is a term we come across in the Book of Daniel, and the consequent terrible events described in the Book of Revelation pertaining to end times. The Quran mentions twice that the Earth has been reformed (Q7:56, Q7:85 (... and do not corrupt the earth after it has been reformed ...)). Ancient civilisations were destroyed when they refused to believe and give up corruption. Many individuals and nations have already been destroyed. Now, we await a worldwide tribulation. 

Surah al-Anbiya, after stating that the earth and skies have not been created for amusement (Q21:16, 17),  also states that we hurl the truth against falsehood, so it strikes its brain, destroying it, ... (Q21:18).  

From narrations about Ancient Egypt in the scriptures, we know that there have been climate changes, bringing about drought and famine, and people ending up in poverty and slavery. We also expect end times to be similar, with the Deceiver being given power and control, and people having to choose between the True God and the Deceiver. The period of great tribulation, when the saints will be given in his hands for a time, times, and half a time (Book of Daniel 7:25).  


Eventually, the pious will inherit the Earth (Daniel 7:27, Q21:105)

أَمَرَ اللهُ: «لِيَكُنْ نُورٌ». فَصَارَ نُورٌ

3. Allah commanded, 'let it be Nur', so it became Nur 

notes: Surah Al-Nur is a Surah in The Quran. The very first ayat states that this surah is revealed and ordained (made compulsory) and its ayaat are clear, perhaps you may remember. The very next ayat commands punishment for adultery. The surah links it to Deen (The Law of Compensation on the Day of Judgement in the Hereafter). So, Deen is linked to morality, that is the moral legal code. 

Regarding the Day of Judgement, when people are raised up, The Quran Surah az-Zumar states that the Earth will shine in the Nur of its Lord (Q39:69). 



وَرَأَى اللهُ النُّورَ فَاسْتَحْسَنَهُ وَفَصَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الظَّلامِ

4. and saw Allah the Nur, so it was good, and there was distance between it and between the darkness 

notes: Nur is always mentioned in singular in The Quran, while darknesses are in plural. 

Similarly, here also the Nur (النُّورَ) is singular.

The Quran uses a similar construction (ظَلَّامٍ)  five times stating that Allah is not unjust to His servants (بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ). 

In the Quran, the first root ظَّ with the shaddah ( ّ ) occurs in the plural (الظَّالِمِينَ , الظَّالِمِ) as an adjective, while referring to sinful people. 

The Quran questions how can you do kufr with Allah, when you were dead, He gave you life ... (Q2:28). The ayah mentions two deaths and two lives in that order. This statement is made early on, right before mentioning Adam's appointment as Khalifa. Also, this statement comes after the mention of the female mosquito and that which is upon her. We now know that the female mosquito is public enemy number one.   



وَسَمَّى اللهُ النُّورَ نَهَاراً، أَمَّا الظَّلامُ فَسَمَّاهُ لَيْلاً. وَهَكَذَا جَاءَ مَسَاءٌ أَعْقَبَهُ صَبَاحٌ، فَكَانَ الْيَوْمَ الأَوَّلَ

5. and named Allah the Nur 'Day', as for the darkness He named 'Night'. And that was the evening followed by the morning, that was the first the day.

notes: the evening and the mornings are the transition period between Nur and darknesses. The three veils of darknesses are dispelled in the early morning (Fajr time onwards), while the three veils of darknesses overshadow and envelop in the evening (Magrib time onwards). Dawn and Dusk are widely observed phenomenon occurring daily almost everywhere in the world, except the polar regions, where the day itself is a year long. 



 ثُمَّ أَمَرَ اللهُ: «لِيَكُنْ جَلَدٌ يَحْجُزُ بَيْنَ مِيَاهٍ وَمِيَاهٍ»

6. then commanded Allah 'let it be a skin reservoir between water and water 



فَخَلَقَ اللهُ الْجَلَدَ، وَفَرَّقَ بَيْنَ الْمِيَاهِ الَّتِي تَحْمِلُهَا السُّحُبُ وَالْمِيَاهِ الَّتِي تَغْمُرُ الأَرْضَ. وَهَكَذَا كَانَ

7. so created Allah the skin, and cleaved the water which carried the clouds, and water which submerged the earth, and so it was 

notes: Google translates السُّحُبُ as 'clouds', even though none of the English translations I've seen include the word 'clouds'. The Quran uses the same root for a noun form (سَحَاب) which is translated as 'clouds', and a verb form which is translated as dragged (يُسْحَبُ).


وَسَمَّى اللهُ الْجَلَدَ سَمَاءً. ثُمَّ جَاءَ مَسَاءٌ أَعْقَبَهُ صَبَاحٌ فَكَانَ الْيَوْمَ الثَّانِي

8. and named Allah the skin 'sky'. Then was the evening followed by the morning, so that was the second day. 

notes: The Quran informs that Allah is the 'Fatir' of the Skies and Earth. Fatir means Separator. There is an entire surah titled Fatir. Moreover, Abraham, Joseph, and others are quoted in The Quran stating that they worship the One who Fatir the skies and earth, and who fatir you / me (فَطَرَنِي , فَطَرَكُمْ).  



ثُمَّ أَمَرَ اللهُ: «لِتَتَجَمَّعِ الْمِيَاهُ الَّتِي تَحْتَ السَّمَاءِ إِلَى مَوْضِعٍ وَاحِدٍ، وَلْتَظْهَرِ الْيَابِسَةُ». وَهَكَذَا كَانَ

9.



وَسَمَّى اللهُ الْيَابِسَةَ أَرْضاً وَالْمِيَاهَ الْمُجْتَمِعَةَ بِحَاراً. وَرَأَى اللهُ ذَلِكَ فَاسْتَحْسَنَهُ

10. 



وَأَمَرَ اللهُ: «لِتُنْبِتِ الأَرْضُ خُضْرَةً، وَشَجَراً مُثْمِراً فِيهِ بِزْرُهُ الَّذِي يُنْتِجُ ثَمَراً كَجِنْسِهِ فِي الأَرْضِ». وَهَكَذَا كَانَ

11. 




...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...


...



References & Links 

Arabic translation of Genesis 1 copied from https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%201&version=NAV&interface=print

Quran search tool: https://corpus.quran.com/ 

Quran text: https://quran.com/ 



Wednesday, 22 April 2026

The Problem of Evil

...


Surah alKahf is supposed to be a 'Nur' against the fitna of adDajjal (the Deceiver). Right in the middle of the surah, we find the mention of Adam and Iblis:
  1. Iblis is a jinn 
  2. Iblis rebelled against the command of his Lord 
  3. Iblis and his offsprings are enemies of Adam and his progeny 
  4. Iblis and his offsprings were never taken by Allah as witnesses or helpers 
Reason: Allah does not take deceivers as helpers! 

The Jinns were created long before humans, as narrated in the Bible (Genesis) and in Surah alHijr. 

Humans were created to rule over all creation (Bible, Genesis 1). 

Adam was created by Allah especially as Khalifa of the Earth. 

When Allah announced to the angels that He was about to appoint a khalifa for the Earth, they questioned why: 

Allah taught Adam all the names, and proved to the angels that Adam is superior in knowledge to them. Then, Allah told the angels another thing. Allah said that He knows what they reveal and what they conceal: 


So, the problem of evil has apparently existed long before Adam came on the scene. There is a purpose why the Earth and the Skies were created, why this world exists, and why the Khalifat was appointed for Adam and his progeny, and why evil flourishes when the progeny of Adam do not believe and act upon their role to contain evil. 

This world is temporary. All that is happening is happening to establish the evidence for and against each individual. We choose, with our free will, whether we want to submit to Allah's guidance and our role in the grand scheme of things, or we choose to be misled by the Deceiver. The choice is ours. Our eternity depends upon it. 

May Allah protect us from being misled, from going astray, from surrendering our eternal success for temporal benefits. 

May Allah bless us. 

 
 رَبَّنَآ اٰتِنَا فِى الدُّنۡيَا حَسَنَةً وَّفِى الۡاٰخِرَةِ حَسَنَةً وَّ قِنَا عَذَابَ النَّارِ‏ ٢٠١
 [Al-Quran 2:201]




...








...








...



Tuesday, 14 April 2026

Takbeer

...

 قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

اللَّهُ الصَّمَدُ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Say, "He (is) Allah, the One.

Allah, the Eternal, the Absolute.

Not He begets and not He is begotten.

And not is for Him equivalent any [one]."

[Al-Quran 112]




Sahih International: And say, "Praise to Allah , who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."

Pickthall: And say: Praise be to Allah, Who hath not taken unto Himself a son, and Who hath no partner in the Sovereignty, nor hath He any protecting friend through dependence. And magnify Him with all magnificence.

Yusuf Ali: Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!"

Shakir: And say: (All) praise is due to Allah, Who has not taken a son and Who has not a partner in the kingdom, and Who has not a helper to save Him from disgrace; and proclaim His greatness magnifying (Him).

Muhammad Sarwar: Say, "It is only God who deserves all praise. He has not begotten a son and has no partner in His Kingdom. He does not need any guardian to help Him in His need. Proclaim His greatness.

Mohsin Khan: And say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has not begotten a son (nor an offspring), and Who has no partner in (His) Dominion, nor He is low to have a Wali (helper, protector or supporter). And magnify Him with all the magnificence, [Allahu-Akbar (Allah is the Most Great)]."

Arberry: And say: 'Praise belongs to God, who has not taken to Him a son, and who has not any associate in the Kingdom, nor any protector out of humbleness.' And magnify Him with repeated magnificats.

[Q17:111, Ayah Image from translations from corpus.quran.com]

Surah al-Isra begins with the tasbeeh (declaration of perfection) of Allah who took His servant on the Night Journey to show him Our Signs... The last ayah of Surah al-Isra concludes with the above ayah declaring Allah as the only Supreme: 

وَقُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدًا وَّلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ شَرِيۡكٌ فِى الۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ وَلِىٌّ مِّنَ الذُّلِّ​ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيۡرًا‏  ١١١

[Q17:111

and say (وَقُلِ):

  • all praise belongs to Allah (الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ
  • Who has not taken any son (الَّذِىۡ لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدًا
  • and He does not share dominion with anyone (وَّلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ شَرِيۡكٌ فِى الۡمُلۡكِ
  • and He does not need a protecting friend due to any weakness or humility (وَلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ وَلِىٌّ مِّنَ الذُّلِّ
  • and declare greatly His Greatness (وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيۡرًا‏

The triliteral root kāf bā rā (ك ب ر) occurs 161 times in the Quran

Muslims repeat the takbeer (Allah o Akbar) several times in each ordained prayer, as well as on other occasions, such as Eid (the two annual festivals), etc.  Allah o Akbar (الله أكبر) means Allah is greater / bigger. 

One of Allah's Name is alMutakkabir (الْمُتَكَبِّرُ) meaning The Absolutely Great / The Supreme

الْمُتَكَبِّرُ shares the same root (ك ب ر) with the word أكبر meaning greater / bigger. 

Allah is greater than, superior to, bigger than any and every one. 

Allah is The Greatest, The Biggest, The Supreme. 

Allah is the King of the Heavens and Earth. 

Allah is the Only Deity, the Only God.  

Allah is One and Only. 




List of posts about Allah in my blogs. 

List of posts on Surah al-Isra




Last updated on: April 15, 2026


Sunday, 5 April 2026

The Returning Sky

& The Returning Nafs 


The Nightcommer (86:1-17)

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ١

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ٢

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ٣

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ٤

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ٥

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ٦

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ٧

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ٨

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ٩

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ١٠

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ١١

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ١٢

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ١٣

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ١٤

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ١٥

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ١٦

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ١٧

[https://quran.com/86/1-17]


The Sky, atTariq (The Piercing Star), Guarded Nafs, Created from Water, Able to Return, Returning Sky, are some of the key points highlighted in the Arabic text of Surah atTariq quoted above.  

  1. The Sky (وَٱلسَّمَآءِ
  2. atTariq (The Piercing Star) ((وَٱلطَّارِقِ, (ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
  3. Guarded Nafs (إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
  4. Created from Water (خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
  5. Able to Return (إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
  6. The Returning Sky (وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ)  

The Surah begins with an oath of The Sky (وَٱلسَّمَآءِ), and later in the surah, an oath is taken by The Returning Sky (وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ). 
We can observe the sky. We see it on a daily basis. Day and night, season after season. We see how it gradually changes from day to night, from long days to shorter days, from hot summers to cool winters, changing constellations in the night sky, returning every year at approximately the same places, at the same time, as if clockwork, literally. Sun, moon, clouds, rain, and the earth's changing landscape with the seasons heralded in the sky. 

The Surah, along with The Sky (وَٱلسَّمَآءِ) also takes an oath by atTariq (وَٱلطَّارِقِ), and knowing that we cannot comprehend it, explains that it is The Piercing Star ((وَٱلطَّارِقِ, (ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ). Then, it informs us that on every soul (nafs), there is a guard. 

The Quran informs us that our Nafs is daily taken, during sleep, and returned to all who are to continue living. It is permanently removed at the time of death. The death is given to the soul, while the body consequently disintegrates and returns to the dust it was created with, losing all the water, unable to retain it in the cells of the body, vitally critical to its functioning. 




Like the sky and earth, we undergo various phases, both internally and externally.
Our body keeps changing as we grow and age. 
We also experience various situations throughout our life. 

The Quran also informs us that everything that happens to us depends on Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ 's decisions: the good is all from Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ , while the bad is due to our nafs. The Quran invites us to do 'tazkiya' of our nafs, that is: make it 'grow', by obeying Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ 's guidance, so that Allah restores our nafs to its original, pristine form of Nur, as it was before the Fall of Adam.   

So, is the nafs like the sky, and the body like the earth? 

During the day, we can see the sky. 

When our nafs is restored its Nur, shall we be surrounded by a light that makes everything visible? 

At night, we cannot see the sky itself, but we can see the bright objects that decorate it. 

Presently, we cannot see our nafs, as it is in a state of 'zulm' (darkness). 

Like the sky returns, so our nafs returns, daily. 

Is the nafs then an external cloak that adorns us when we are awake?  

As the nafs grows, our personal space increases. 

As the sky expands, so the spacetime continuum increases? 

...

Surah ashShams takes seven oaths by the Sun, the Moon, the Day, the Night, the Sky, the Earth, and the Nafs

The Sun (91:1-15)

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ١

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ٢

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ٣

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ٤

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ٥

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ٦

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ٧

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ٨

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ٩

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ١٠

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ١١

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ١٢

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ١٤

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥

[https://quran.com/91/1-15]

Translating and paraphrasing, according to the Arabic grammar: 

The Sun and her brightness, the Moon when he follows her, the Day when he reveals her, the Night when he covers her, the Sky and He who constructed her, the Earth and He who spread her, the Nafs and He who سَوَّىٰهَا her: He inspired her فُجُورَهَا and تَقْوَىٰهَا:

  •  Successful is the one who makes her grow; 
  • Unsuccessful is the one who stuns her.    

Denied the Thamud with their rebellious pride (transgression). When rose up the one who was the most wicked of them. Their Messenger from Allah said do not harm Allah's she-camel who is pregnant, and her right to drink. So, they belied him, and made her barren, so crushed them to the ground (فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ), their Lord (رَبُّهُم), for their crime (بِذَنۢبِهِمْ), levelling all to the ground (فَسَوَّىٰهَا). He has no fear of the consequences. 

...

Notice Q91:7 (سَوَّىٰهَا) and Q91:14(فَسَوَّىٰهَا). Both contain the same word. Our nafs has been levelled with our body. It should be grown to make it successful. But, we cannot make it grow. What we can do is do acts of تَقْوَىٰهَا . Then, we can hope for Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ to make it grow and glow: 

The Star (53:32)

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢


وہ لوگ جو بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی سے بچتے ہیں سوائے کچھ آلودگی کے۔ یقینا آپ کا ربّ بہت ہی وسیع مغفرت والا ہے۔ وہ تمہیں خوب جانتا ہے جبکہ اس نے تمہیں زمین سے اٹھایا اور جب کہ تم اپنی مائوں کے پیٹوں میں جنین کی شکل میں تھے۔ تو تم خود کو بہت پاکباز نہ ٹھہرائو۔ وہ اسے خوب جانتا ہے جو تقویٰ اختیار کرتا ہے۔

— بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)

[https://quran.com/53/32]







...


Last updated on: April 6, 2026




 

Thursday, 2 April 2026

Scenes that Gladden the Heart

Pakistani Flag raised in Gratitude

2026

2025
From Gaza With Love - A Boy Proudly Waves the Pakistani Flag in Celebration

It gladdens the heart to see people expressing gratitude for sincere efforts, even though their problems haven't been yet resolved. 

Last year, the Palestinians displayed their joy ... 

This year, the Iranians expressed their gratitude ... 

May Allah bless the Muslim Ummah, and unite us as we ought to be united. 








...






...


How to deal with the Pharaoh

...

Ta-Ha (20:24)

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ٢٤

Go to Pharaoh. He has really exceeded all bounds.”

— T. Usmani

اب تم جاؤ فرعون کی طرف وہ بڑا سرکش ہوگیا ہے

— بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)

[https://quran.com/20/24]


Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ commanded Moses (Musa عليه السلام) to go to Pharaoh, because he had exceedingly transgressed. Yet, Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ commanded both Moses (Musa عليه السلام) and Aaron (Harun عليه السلام) to speak gently: 


Ta-Ha (20:43-44)

ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ٤٣

Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

— Saheeh International

جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے

— Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi


فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًۭا لَّيِّنًۭا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ ٤٤

And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [Allāh]."

— Saheeh International

اس سے نرمی کے ساتھ بات کرنا، شاید کے وہ نصیحت قبول کرے یا ڈر جائے۔“ 1

— Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

[1]آدمی کے راہِ راست پر آ نے کی دو ہی شکلیں ہیں۔ یا تو وہ تفہیم و تلقین سے  مطمٔن ہو کر صحیح راستہ اختیار کر لیتا ہے ، یا پھر بُرے انجام سے  ڈر کر سیدھا   ہو جاتا ہے۔

[https://quran.com/20/43-44]


Again, in Surah anNazi'at, we read that Moses (Musa عليه السلام) is gently inviting him to grow his soul: 


Those who drag forth (79:17-20)

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -

— M. Pickthall

فرعون کے پاس جاؤ، وہ سرکش ہوگیا ہے

— Maulana Wahiduddin Khan


فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?

— M. Pickthall

پھر اس سے کہو، کیا تجھ کو اس بات کی خواہش ہے کہ تو درست ہوجائے

— Maulana Wahiduddin Khan


وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩

Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).

— M. Pickthall

اورمیں تجھ کوتیرے رب کی راہ دکھاؤں پھر تو ڈرے

— Maulana Wahiduddin Khan


فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ٢٠

And he showed him the tremendous token.

— M. Pickthall

پس موسیٰ نے اس کو بڑی نشانی دکھائی

— Maulana Wahiduddin Khan

[https://quran.com/79/17-20]


Though Pharaoh didn't accept the Message from Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎ , yet the instructions for the Messenger was to speak gently. The Message was delivered, the Signs were shown, the Evidence was generated against Pharaoh, and eventually he was punished for his crimes. Yet, he had been given the opportunity to yield and accept. He chose not to, but that is besides the point. 

The Quran discusses the story of Moses (Musa عليه السلام) and Pharaoh in great detail. 



Search results:

Results 1 to 50 of 74 for Pharaoh 

Results 1 to 50 of 145 for musa 

Read Quran with multiple translations